Profile
Perfil
プロフィール


Yudai Julio Kamisato (he/him/his)
Born in 1982. Writer, stage director.
He lives in Tokyo and writes in Japanese. He doesn't have a base, and his place of creation changes depending on the circumstances.
Based on episodes collected from his visits to various places, he presents works on the theme of people who move and cross borders. His translated plays have been performed in Seoul, Hong Kong, Taipei, New York and London.
In 2006, he won the Best Director Award at the Toga Director Contest for "Desire Caught by the Tail" (written by Pablo Picasso). In 2018, he won the 62nd Kishida Kunio Drama Award for "The Story of Descending the Long Slopes of Valparaíso".
From October 2016, he spent one year in Buenos Aires, Argentina as a trainee of the Agency for Cultural Affairs' Overseas Training Program for Upcoming Artists. From 2022, he is a Saison Fellow II of the Saison Foundation.

Yudai Julio Kamisato (ele/dele)
Nasceu em 1982. Escritor, encenador.
Ele mora em Tóquio e escreve em japonês. Ele não tem base, e seu lugar de criação muda de acordo com as circunstâncias.
A partir de episódios recolhidos nas suas visitas a vários locais, apresenta obras sobre o tema das pessoas que se deslocam e atravessam fronteiras. Suas peças traduzidas foram apresentadas em Seul, Hong Kong, Taipei, Nova York e Londres.
Em 2006, ganhou o Prêmio de Melhor Diretor no Concurso de Diretores Toga por "O Desejo Pego Pelo Rabo" (escrito por Pablo Picasso). Em 2018, ele ganhou o 62º Prêmio Kishida Kunio de Drama por "História de descer uma longa ladeira em Valparaíso".
A partir de outubro de 2016, passou um ano em Buenos Aires, Argentina, como estagiário do Programa de Treinamento no Exterior da Agency for Cultural Affairs para Upcoming Artists. Desde 2022, é Saison Fellow II da Saison Foundation.

神里雄大 (彼)
1982年生まれ。作家、舞台演出家。
彼は東京に住んでおり、日本語で執筆しています。 拠点を持たず、創作の場は状況に応じて変化する。 各地を訪れて集めたエピソードをもとに、人々の移動や国境を越えた作品を発表。 彼の翻訳劇はソウル、香港、台北、ニューヨーク、ロンドンで上演されています。
2006年、『しっぽをつかまれた欲望』(パブロ・ピカソ作)で利賀演出家コンクール最優秀演出家賞を受賞。 2018年『バルパライソの長い坂をくだる話』で第62回岸田國士戯曲賞を受賞。
2016年10月より文化庁新進芸術家海外研修制度の研修生としてアルゼンチン・ブエノスアイレスに1年間滞在。 2022年よ​​りセゾン文化財団セゾン・フェローⅡ。

-

Eduardo Fukushima (he/him/his)
He is a choreographer, dancer, teacher, body preparer and dance dramaturgist. As a choreographer and performer he has done collaborations for theater, film, visual arts, opera, and design. He has more than 15 dance creations.
He studied for 1 year at Cloud Gate Dance Theatre in Taiwan, together with its founder Lin Hwai min. He has a degree in dance from the Communication of the Body Arts course at PUC in São Paulo, Brazil and a post-graduate/ specialist degree in Contemporary Dance Studies from the Federal University of Bahia, Brazil. He has studied dance and dramaturgy in Brussels, Vienna, Paris, Taiwan and Japan.
He received the awards; APCA - Associação Paulista de Críticos de Arte for the dance creation "Silêncio" in 2020, Denilto Gomes award in 2014 for the solo "Homem Torto", Rolex Arts Mentor & Protégé Arts Initiative in 2012/ 2013, Rumos Dança Itaú Cultural in 2009 for the solo "Como superar o grande cansaço? dentre outros".
In 2017 and 2019, he collaborated with playwright and theater director Yudai Kamisato from Japan and 2018 and 2019 he collaborated with theater director Michal Borzuch from Poland.
From 2020 to 2023, he is a guiding artist for the Qualification in Dance Program of the Secretariat of Culture and Creative Economy of the State of São Paulo, Brazil. He is part of the international community of artists Rolex Mentor & Protégé Arts Initiative.

Eduardo Fukushima (ele/dele)
Ele é coreógrafo, dançarino, professor, preparador corporal e dramaturgista de dança.
Como coreógrafo e performer realizou colaborações para teatro, cinema, artes visuais, ópera e design. Tem mais de 15 criações em dança.
Estudou por 1 ano na Cloud Gate Dance Theatre de Taiwan, juntamente com seu fundador Lin Hwai min. Tem graduação em dança pelo curso comunicação das artes do corpo pela pontifícia Universidade Católica em São Paulo, Brasil e é pós-graduado/ especialista em Estudos Contemporâneos de Dança pela Universidade Federal da Bahia, Brasil.
Realizou estudos de dança e dramaturgia em Bruxelas, Viena, Paris, Taiwan e Japão. Recebeu os prêmios; APCA - Associação Paulista de Críticos de Arte pela criação de dança "Silêncio" em 2020, prêmio Denilto Gomes em 2014 pelo solo "Homem Torto", Rolex Arts Mentor & Protégé Arts Initiative em 2012/ 2013, Rumos Dança Itaú Cultural em 2009 pelo solo "Como superar o grande cansaço? dentre outros".
Em 2017 e 2019, colaborou com o dramaturgista e diretor de teatro Yudai Kamisato do Japão e 2018 e 2019 colaborou com o diretor de teatro Michal Borzuch da Polônia.
De 2020 a 2023, é artista orientador do Programa Qualificação em Dança, da Secretaria da Cultura e Economia Criativa do Estado de São Paulo, Brasil. Faz parte da comunidade internacional de artistas Rolex Mentor & Protégé Arts Initiative.

エドゥアルド・フクシマ (彼)
彼は、振付家、ダンサー、教師、ボディコーチ、そしてダンスドラマトゥルクです。
振付家およびパフォーマーとして、彼は演劇、映画、ビジュアルアート、オペラ、デザインとコラボレーションしてきました。15以上のダンス作品を創作しています。
彼は台湾のCloud Gate Dance Theaterで、創設者のLin Hwai min氏に師事し1年間学びました。ブラジル、教皇庁立サンパウロ・カトリック大学の Communication of the Arts of the Bodyコースでダンスの学位を取得し、バイーア連邦大学でコンテンポラリーダンス研究の大学院生/専門家を務めています。ブリュッセル、ウィーン、パリ、台湾、日本でダンスと演劇を学んだ。
受賞歴等:2020年『沈黙』のダンス創作でパウリスタ・デ・クリティコス・デ・アート協会賞、2014年ソロ『ひねくれた人間』でデニルト・ゴメス賞、2012/2013年にRolex Arts Mentor & Protégé Arts Initiative、2009年にソロ『他人との関係における多大な疲労を克服するため必要なこと』でルモス・ダンサ・イタウ・カルチュラル賞。
2017年と2019年には日本の劇作家・演劇監督の神里雄大と、2018年と2019年にはポーランドの演劇監督ミハル・ボルズッホとコラボレーションした。
2020年から2023年まで、ブラジル・サンパウロ州文化創造経済事務局のダンス資格認定プログラムの指導アーティストを務める。これは、国際的なRolex Arts Mentor & Protégé Arts Initiativeのアーティストコミュニティの一部です。

-

Chico Leibholz (he/him/his)
Brazilian, musician, music producer, sound engineer, stage director and roadie. He graduated from the Phonographic Production – Music Production course at Anhembi Morumbi (2008-2010).
He is currently working on several audio and music fronts, such as stage manager, artistic producer, roadie, audio capture, mixing, mastering and audio operation.
As a stage manager/roadie, he currently works with artists Emicida, Rael, Larissa Luz, Black Pantera, Drik Barbosa, Francisco El Hombre, Maglore, among others.
As a musician, he collaborates as a drummer with the band Espelhos de Okê. He also does sound engineering and music production for contemporary dance and theater projects.

Chico Leibholz (ele/dele)
Brasileiro, músico, produtor musical, engenheiro de som,  diretor de palco e roadie. É formado no curso de Produção Fonográfica – Produção Musical pela Anhembi Morumbi (2008-2010).
Atualmente é trabalha em diversas frente de áudio e música, como stage manager, produtor artístico, roadie, captação de áudio, mixagem, masterização e operação de áudio.
Como stage manager/roadie, atualmente trabalha com os artistas Emicida, Rael, Larissa Luz, Black Pantera, Drik Barbosa, Francisco El Hombre, Maglore, entre outros.
Como músico,colabora como baterista da banda Espelhos de Okê.
Também faz engenharia sonora e produção musical para projetos de dança contemporânea e teatro.

シコ・ライブホルツ (彼)
ブラジル人、ミュージシャン、音楽プロデューサー、サウンドエンジニア、舞台監督、ローディー。 彼はアンヘンビ モルンビのレコード制作 – 音楽制作コースを卒業しました (2008 ~ 2010 年)。
彼は現在、ステージマネージャー、芸術プロデューサー、ローディー、オーディオキャプチャ、ミキシング、マスタリング、オーディオオペレーションなど、オーディオと音楽のさまざまな分野に取り組んでいます。
彼は現在、ステージマネージャー/ローディーとして、エミシダ、ラエル、ラリッサ・ルス、ブラック・パンテラ、ドリック・バルボサ、フランシスコ・エル・ホンブレ、マグロレなどのアーティストと仕事をしています。
ミュージシャンとして、彼はバンド Espelhos de Okê のドラマーとしてコラボレーションしています。
また、コンテンポラリーダンスや演劇プロジェクトのサウンドエンジニアリングや音楽制作も行っています。

-

Miki Uejo (she/her/hers)
Born in Okinawa prefecture, Japan. She is active as a freelance actor mainly in Okinawa Prefecture.
She has participated in Kamisato's works "Ryukyu Kaidan(Ghost Stories in Okinawa)"(2021, original: Takeshi Ohara) and "Immigrant Ghost Stories"(2022-). Her main stage works include "Nine Lost Okinawans ~after'72~" (2020-2023), "Comedy 'Human Pavilion'" (2021), etc. She has appeared in a movie "Sing Koza Mama! Koza Mothers!!"(2023) directed by Yosuke Nakagawa. She performs a wide variety of performances, such as playing the ukulele and singing live. Her specialty is flag spinning.

Miki Uejo (ela/dela)
Nasceu na província de Okinawa, Japão, . Ela atua como atriz freelancer principalmente na província de Okinawa.
Ela participou das obras de Kamisato "Ryukyu Kaidan (Histórias de fantasmas em Okinawa)" (2021, original: Takeshi Ohara) e "histórias de fantasmas de imigrantes" (2022-). Seus trabalhos no palco principal incluem "Nove okinawanos perdidos ~after'72~" (2020-2023), "Comédia 'Pavilhão Humano'" (2021), etc. Ela apareceu no filme "Sing Koza Mama! Koza Mothers!!" (2023) dirigido por Yosuke Nakagawa. Ela realiza uma grande variedade de apresentações, como tocar ukulele e cantar ao vivo. Sua especialidade é girar bandeiras.

上門みき (彼女)
沖縄県生まれ。 沖縄県を中心にフリーの俳優として活動。
神里監督作品『琉球怪談』(2021年、原作:小原猛)、『イミグレ怪談』(2022年~)に参加。 主な(出演)舞台作品に『9人の迷える沖縄人〜after'72〜』(2020年-2023年)、『喜劇「人類館」』(2021年)等。出演映画に、中川陽介監督『コザママ♪ うたって!コザのママさん!!』(2023年)。ウクレレの演奏やライブ歌唱など幅広いパフォーマンスを行う。 彼女の特技は旗回しです。

-

Hikaru Morioka (she/her/hers)
Born in Tsushima, Nagasaki prefecture, Japan in 1989.
She grew up in the great nature surrounded by the sea and mountains.
In 2009, she formed 'Fushigi Shounen' and is based in Kumamoto.
She appears in almost all of Fushigi Shounen's productions, including "Scuba," which won the competiton of Gekiou Tenka Touitsu in 2015, and "Toge," which won the Excellence Award and Audience Award at the Young Director Contest in 2014.
She also joined many pieces such as Nitosha 40 “Kaku Onna” (written and directed by Ai Nagai) in 2016, “In our distance, there is no sorrow” (written and directed by Yukio Shiba) presented for Festival/Tokyo 17 in 2017, "Kanmai no Niwa" (written by Ikue Nagata, directed by Tomoyuki Nagayama) produced by Miyazaki Prefectural Arts Theater #2 in 2018 , a video piece of Okazaki Art Theatre "Khaokhao Club.mp4" (written and directed by Yudai Kamisato).

Hikaru Morioka (ela/dela)
Ela nasceu em Tsushima, província de Nagasaki, Japão, em 1989.
Ela cresceu na grande natureza cercada pelo mar e pelas montanhas.
Em 2009, ela formou 'Fushigi Shounen' e mora em Kumamoto.
Ela aparece em quase todas as produções de Fushigi Shounen, incluindo "Scuba", que venceu a competição de Gekiou Tenka Touitsu em 2015, e "Toge", que ganhou o Prêmio de Excelência e Prêmio do Público no Concurso de Jovens Diretores em 2014.
Ela também integrou várias peças como Nitosha 40 "Kaku Onna" (escrito e dirigido por Ai Nagai) em 2016, “Em nossa distância, não há tristeza.” (escrito e dirigido por Yukio Shiba) apresentado para o Festival/Tokyo 17 em 2017, "Kanmai no Niwa" (escrito por Ikue Nagata, dirigido por Tomoyuki Nagayama) produzido por Miyazaki Prefectural Arts Theatre #2 em 2018, uma obra de vídeo do Okazaki Art Theatre "Khaokhao Club.mp4" (escrito e dirigido por Yudai Kamisato).

森岡光 (彼女)
1989年生まれ。長崎県対馬出身。
海と山に囲まれた大自然で、多感な思春期を過ごす。
2009年に「不思議少年」を結成し、熊本を拠点に活動する。
劇王天下統一大会2015優勝作品『スキューバ』、若手演出家コンクール2014優秀賞・観客賞受賞作品『棘』など、同劇団のほぼ全ての作品に出演。
主な外部出演作に、2016年二兎社40『書く女』(作・演出:永井愛)、2017年フェスティバル/トーキョー17 『わたしが悲しくないのは あなたが遠いから』(作・演出:柴 幸男(ままごと))、2018年宮崎県立芸術劇場プロデュース♯2『神舞の庭』(作:長田育恵(てがみ座)、演出:永山智行(劇団こふく劇場))、2020年12月 岡崎藝術座 映像作品「カオカオクラブ.mp4」(作:神里雄大)

Macla Yamada
Actriz, locutora y conductora peruana.
Ha participado en diferentes montajes como: La Prudencia, La Odisea, el unipersonal Una Historia de Amor Israeli, Quemar el bosque contigo adentro, Velas de Cumpleaños, Sobre Lobos, entre otras.
En televisión ha participado en diferentes telenovelas entra las que destacan: Al fondo hay sitio, Chapa tu combi, Luz de Luna 1,2 y 3.
En cine, en películas como: Somos Nectar, Un amor hasta las Patas y recientemente terminó las grabaciones de Retrovisor.

マクラ・ヤマダ
ペルーの俳優、アナウンサー、司会者。
これまでにさまざまな作品に出演: La Prudencia, La Odisea, the one-woman show Una Historia de Amor Israeli, Quemar el bosque contigo adentro, Velas de Cumpleaños, Sobre Lobosなど。
テレビでは、「Al fondo hay sitio」、「Chapa tu combi」、「Luz de Luna 1,2 y 3」などのメロドラマに出演。
映画では「Somos Nectar」、「Un amor hasta las Patas」に出演。最近「Retrovisor」の撮影を終えた。

>return / retornar / 引き返す